Luke 5:25
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(25) Glorifying God.—The fact that the man himself did this as well as the by-standers is peculiar to St. Luke.

5:17-26 How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, who do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the duties taught and recommended to us by the history of the paralytic. In applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy ability and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believe thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.The tiling - See the notes at Matthew 9:1-7. 24. take up thy couch—"sweet saying! The bed had borne the man; now the man shall bear the bed!" [Bengel]. See Poole on "Luke 5:18"

And immediately he rose up before them,.... As soon as ever these words were spoken by Christ, the man, before sick of the palsy, finding himself perfectly well, got off of his couch, and stood up on his feet before the Scribes and Pharisees, and all the people:

and took up that whereon he lay; his couch, or bed: and departed to his own house; with it upon his back: "and went to his business", as the Persic version renders it:

glorifying God; both for the healing of his body, and for the pardon of his sins; each of which he knew none but God could do. This circumstance is only mentioned by Luke, and shows the sense the man had of the great favours bestowed upon him: he glorified God, by ascribing them to his goodness and power; by offering the sacrifice of praise, or giving thanks unto him for them; by publishing them among his neighbours, to the honour of his name; and by living a holy life and conversation, to his glory, under a grateful sense of his kindness: yea, he glorified Jesus Christ as God, who he knew must be God, by forgiving his sins, and curing his disease; he proclaimed his divine power, and ascribed greatness to him; he confessed him as the Messiah, and owned him as his Saviour, and became subject to him as his Lord.

And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 5:25. παραχρῆμα (παρὰ τὸ χρῆμα), on the spot, instantly; in Lk. only, magnifying the miracle.

25. took up that whereon he lay] This circumstance is emphasized in all three narratives to contrast his previous helplessness, “borne of four,” with his present activity. He now carried the bed which had carried him, and “the proof of his sickness became the proof of his cure.” The labour would have been no more than that of carrying a rug or a cloak, yet it was this which excited the fury of the Pharisees in Jerusalem (John 5:9). It was not specially attacked by the simpler and less Pharisaic Pharisees of Galilee.

Luke 5:25. Ἄρας ἐφʼ ᾧ κατέκειτο, having taken up that whereon he lay) A happy expression. The couch had borne the man: now the man was bearing the couch.

Luke 5:25
Links
Luke 5:25 Interlinear
Luke 5:25 Parallel Texts


Luke 5:25 NIV
Luke 5:25 NLT
Luke 5:25 ESV
Luke 5:25 NASB
Luke 5:25 KJV

Luke 5:25 Bible Apps
Luke 5:25 Parallel
Luke 5:25 Biblia Paralela
Luke 5:25 Chinese Bible
Luke 5:25 French Bible
Luke 5:25 German Bible

Bible Hub














Luke 5:24
Top of Page
Top of Page