Numbers 32:7
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) And wherefore discourage ye the heart . . . —The verb which is rendered discourage, and which occurs again in Numbers 32:9, means rather to “alienate,” or “avert.” The cognate noun occurs in Num. adv. 34, in the same connection in which it is used in Numbers 32:9. (See Note in loc.)

32:6-15 The proposal showed disregard to the land of Canaan, distrust of the Lord's promise, and unwillingness to encounter the difficulties and dangers of conquering and driving out the inhabitants of that land. Moses is wroth with them. It will becomes any of God's Israel to sit down unconcerned about the difficult and perilous concerns of their brethren, whether public or personal. He reminds them of the fatal consequences of the unbelief and faint-heartedness of their fathers, when they were, as themselves, just ready to enter Canaan. If men considered as they ought what would be the end of sin, they would be afraid of the beginning of it.See Numbers 32:34-38 notes. 6-19. Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here—Their language was ambiguous; and Moses, suspicious that this proposal was an act of unbelief, a scheme of self-policy and indolence to escape the perils of warfare and live in ease and safety, addressed to them a reproachful and passionate remonstrance. Whether they had really meditated such a withdrawal from all share in the war of invasion, or the effect of their leader's expostulation was to drive them from their original purpose, they now, in answer to his impressive appeal, declared it to be their sincere intention to co-operate with their brethren; but, if so, they ought to have been more explicit at first. No text from Poole on this verse.

Wherefore discourage ye the heart of the children of Israel.... Which he suggests it would, should they settle on that side Jordan, since they would lose the assistance of two of their tribes, even two thirds of one of their standards in fighting with their enemies and subduing their land; and besides it might be thought that this request of theirs not only proceeded from selfish views and a love of ease, which might set a bad example to others, but carried in it a distrust of ever being able to enter into, at least to conquer and possess, the land of Canaan, and so might have a tendency to discourage their brethren:

from going over into the land, which the Lord hath given them? despairing of ever enjoying it, and so laying aside all thoughts of it, and not caring to make any attempt to get possession of it.

And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. discourage] lit. ‘oppose.’ The word is the same as in Numbers 30:5 [Hebrews 6].

Verse 7. - Discourage. The verb נוא, translated "discourage" here and in verse 9, is of somewhat doubtful meaning. The Septuagint renders it by διαστρέφω, and perhaps the sense is, "Why do ye draw away the heart?" i.e., render it averse from going over. Numbers 32:7Moses first of all blames their want of brotherly feeling: "Shall your brethren go into the war, and ye sit here?" He then calls their attention to the fact, that by their disinclination they would take away the courage and inclination of the other tribes to cross over the Jordan and conquer the land, and would bring the wrath of God upon Israel even more than their fathers who were sent from Kadesh to spy out the land, and who led away the heart of the people into rebellion through their unfavourable account of the inhabitants of Canaan, and brought so severe a judgment upon the congregation. מן את־לב הניא, to hold away the heart, i.e., render a person averse to anything. The Keri תּניאוּן, as in Numbers 32:9, is unquestionably to be preferred to the Kal תּנוּאוּן, in the Kethib of Numbers 32:7. - In Numbers 32:8-13, Moses reminds them of the occurrences described in ch. 13 and 14. On the expression, "wholly followed Jehovah," cf. Numbers 14:24. The words, "He drove them about in the desert," caused them to wander backwards and forwards in it for forty years, point back to Numbers 14:33-35.
Links
Numbers 32:7 Interlinear
Numbers 32:7 Parallel Texts


Numbers 32:7 NIV
Numbers 32:7 NLT
Numbers 32:7 ESV
Numbers 32:7 NASB
Numbers 32:7 KJV

Numbers 32:7 Bible Apps
Numbers 32:7 Parallel
Numbers 32:7 Biblia Paralela
Numbers 32:7 Chinese Bible
Numbers 32:7 French Bible
Numbers 32:7 German Bible

Bible Hub














Numbers 32:6
Top of Page
Top of Page