Psalm 105:15
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(15) Anointed.—In the plural, “my anointed ones.” As referring to the patriarchs, the expression is not technical, since they were never, like priests, prophets, and kings in later times, actually anointed. But the terms being sometimes applied to the covenant people as a whole (see Psalm 89:38; Psalm 89:51), its application to the founders of the race, especially those to whom the “promises came,” is very just.

As to the term “prophet,” the poet found it expressly conferred on Abraham in Genesis 20:7.

105:8-23 Let us remember the Redeemer's marvellous works, his wonders, and the judgments of his mouth. Though true Christians are few number, strangers and pilgrims upon earth, yet a far better inheritance than Canaan is made sure to them by the covenant of God; and if we have the anointing of the Holy Spirit, none can do us any harm. Afflictions are among our mercies. They prove our faith and love, they humble our pride, they wean us from the world, and quicken our prayers. Bread is the staff which supports life; when that staff is broken, the body fails and sinks to the earth. The word of God is the staff of spiritual life, the food and support of the soul: the sorest judgment is a famine of hearing the word of the Lord. Such a famine was sore in all lands when Christ appeared in the flesh; whose coming, and the blessed effect of it, are shadowed forth in the history of Joseph. At the appointed time Christ was exalted as Mediator; all the treasures of grace and salvation are at his disposal, perishing sinners come to him, and are relieved by him.Saying, Touch not mine anointed - That is, This was the language of his "providence." It was as though God had said this. It is not meant that this was said in so many words, but this is the "poetic" form of representing the dealings of Providence. Compare Genesis 26:11. The word "anointed" here means that God had, as it were, set them apart to his service, or that they were to him as kings, and priests, and prophets, sacred people, belonging to God. The "language" is not found in the Old Testament as applied to the patriarchs, but the "idea" is fairly implied there, that they belonged to God as sacred and holy men.

And do my prophets no harm - As if God had thus spoken to them, and called them prophets. That is, they belonged to God as a sacred order: they were separate from other men, and God regarded them as his own.

15. Touch not—referring to Ge 26:11, where Abimelech says of Isaac, "He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death."

mine anointed—as specially consecrated to Me (Ps 2:2). The patriarch was the prophet, priest, and king of his family.

my prophets—in a similar sense, compare Ge 20:7. The "anointed" are those vessels of God, consecrated to His service, "in whom (as Pharaoh said of Joseph, Ge 41:38) the Spirit of God is" [Hengstenberg].

Touch not; hurt not, as this word is used of these very persons, Genesis 26:11,29, and elsewhere.

Mine anointed; my prophets, as the next words explain it, to wit, Abraham, and Isaac, and Jacob, as is evident; who are called God’s anointed, because they were eminently blessed of God, and consecrated to be his peculiar people, and to be kings and priests in their families, and replenished with the gifts and graces of the Holy Ghost, in respect whereof many persons are said to be anointed in Scripture who never had any material oil applied to them, as Psalm 45:7 Isaiah 61:1 2 Corinthians 1:21. And they are called

prophets, because God did familiarly converse with them, and revealed his mind and will to them, and by them to others; and because they were instructors or teachers of others in the true religion. See Genesis 18:19 20:7.

Saying, Touch not mine anointed,.... Or, "mine anointed ones"; my Christs, as Abraham, Isaac, and Jacob, were, who, though not anointed with material oil, yet were all that, that such were, who in later times were anointed with it. They were prophets, priests, and kings; and which all met in one person, particularly in Abraham, Genesis 20:7, besides, they were anointed with the oil of grace, with an unction from the Holy One, with the Holy Ghost, and his gifts and graces, as all true believers are: they are the Lord's Christs, or his anointed ones; which stand before him, and have the name of Christians from hence. These the Lord will not have touched, so as to be hurt; they are sacred persons: they are near unto God, in union with him;

and he that toucheth him toucheth the apple of his eye; so dear are they to him.

And do my prophets no harm; so Abraham is expressly called a prophet, Genesis 20:7, and so were Isaac and Jacob; men to whom the Lord spoke familiarly in dreams and visions, as he used to do with prophets; and who taught and made known the mind and will of God to others, as well as foretold things to come; they being the Lord's servants, his prophets, they were revealed unto them, Numbers 12:7. These the Lord will have no harm done to them; he guards them by his power; he holds them in his right hand; and covers them under the shadow of his wing.

Saying, Touch not mine {h} anointed, and do my {i} prophets no harm.

(h) Those whom I have sanctified to be my people.

(i) Meaning, the old fathers, to whom God showed himself plainly, and who set forth his word.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
15. Jehovah’s words. Saying is rightly supplied.

Touch not] The phrase is suggested by Genesis 20:6; cp. Psalm 26:11.

mine anointed ones … my prophets] The patriarchs were not actually anointed, but the term is applied to them as bearing the seal of a Divine consecration in virtue of which their persons were sacred and inviolable. Abraham is called a prophet in Genesis 20:7 as an intercessor, and the term is applied to the patriarchs generally as the recipients of Divine revelation.

16 ff. The events which led to the migration of Jacob into Egypt.

Verse 15. - Saying, Touch not mine anointed; literally, mine anointed ones; i.e. those consecrated to my service, as were Abraham, Isaac, and Jacob. And do my prophets no harm (comp. Genesis 20:7; Genesis 27:27-29 and 39, 40; 49:3-27). The actual words of this verse do not occur in Genesis, but they express the lesson which God's dealings with Pharaoh and Abimelech taught the kings and peoples. Psalm 105:15The poet now celebrates the divine preservation which had sway over the small beginnings of Israel, when it made the patriarchs proof against harm on their wanderings. "Men of number" are such as can be easily counted, vid., the confessions in Genesis 34:30; Deuteronomy 26:5; ויּתהלּכוּ places the claim upon the hospitality at one time of this people and at another time of that people in the connection with it of cause and effect. כּמעט, as a small number, only such a small number, signifies, as being virtually an adjective: inconsiderable, insignificant, worthless (Proverbs 10:20). בּהּ refers to Canaan. In Psalm 105:13 the way in which the words גּוי and עם alternate is instructive: the former signifies the nation, bound together by a common origin, language, country, and descent; the latter the people, bound together by unity of government.

(Note: For this reason a king says עמּי, not גּויי; and גּוי only occurs twice with a suffix, which refers to Jahve (Psalm 106:5; Zephaniah 2:9); for this reason גּוי, frequently side by side with עם, is the nobler word, e.g., in Deuteronomy 32:21; Jeremiah 2:11; for this reason עם is frequently added to גּוי as a dignitative predicate, Exodus 33:13; Deuteronomy 4:6; and for this reason גּוים and עם ה are used antithetically.)

The apodosis does not begin until Psalm 105:14. It is different in connection with בּהיותכם in the text of the chronicler, and in this passage in the Psalter of the Syriac version, according to which Psalm 105:12 ought to be jointed to the preceding group. The variation ומממלכה instead of מממלכה is of no consequence; but לאישׁ (to any one whomsoever) instead of אדם, in connection with הניח, restores the current mode of expression (Ecclesiastes 5:11; 2 Samuel 16:11; Hosea 4:17) instead of one which is without support elsewhere, but which follows the model of נתן, נטשׁ, Genesis 31:28 (cf. supra p. 171); whilst on the other hand ובנביאי instead of ולנביאי substitutes an expression that cannot be supported for the current one (Genesis 19:9; Ruth 1:21). In Psalm 105:14 the poet has the three histories of the preservation of the wives of the patriarchs in his mind, viz., of Sarah in Egypt (Genesis 12), and of Sarah and of Rebekah both in Philistia (Psalm 20:1-9, Psalm 26:1-12, cf. especially Psalm 26:11). In the second instance God declares the patriarch to be a "prophet" (Psalm 20:7). The one mention has reference to this and the other to Genesis 17, where Abram is set apart to be the father of peoples and kings, and Sarai to be a princess. They are called משׁיהים (a passive form) as eing God-chosen princes, and נביאים (an intensive active form, from נבא, root נב, to divulge), not as being inspired ones (Hupfeld), but as being God's spokesmen (cf. Exodus 7:1. with Exodus 4:15.), therefore as being the recipients and mediators of a divine revelation.

Links
Psalm 105:15 Interlinear
Psalm 105:15 Parallel Texts


Psalm 105:15 NIV
Psalm 105:15 NLT
Psalm 105:15 ESV
Psalm 105:15 NASB
Psalm 105:15 KJV

Psalm 105:15 Bible Apps
Psalm 105:15 Parallel
Psalm 105:15 Biblia Paralela
Psalm 105:15 Chinese Bible
Psalm 105:15 French Bible
Psalm 105:15 German Bible

Bible Hub














Psalm 105:14
Top of Page
Top of Page