Psalm 120:7
I am for peace: but when I speak, they are for war.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) I am for peace.—For the pregnant, “I peace,” see Note, Psalm 109:3. Both pronouns, I and they, are emphatic. No doubt these verses are intended to indicate the nature of the malicious speeches mentioned in Psalm 120:2-3. We imagine Israel in peculiarly difficult political relations under the Persians, possibly very soon after the Return, trying to keep in favour and peace with the ruling powers, but continually drawn into trouble by the jealousy and bitterness of other subject tribes. (See Introduction.)

120:5-7 It is very grievous to a good man, to be cast into, and kept in the company of the wicked, from whom he hopes to be for ever separated. See here the character of a good man; he is for living peaceably with all men. And let us follow David as he prefigured Christ; in our distress let us cry unto the Lord, and he will hear us. Let us follow after peace and holiness, striving to overcome evil with good.I am for peace - Margin, "A man of peace." Literally, "I (am) peace." It is my nature. I desire to live in peace. I strive to do so. I do nothing to provoke a quarrel. I would do anything which would be right to pacify others. I would make any sacrifices, yield to any, demands, consent to any arrangements which would promise peace.

But when I speak - When I say anything on the subject, when I propose any new arrangements, when I suggest any changes, when I give utterance to my painful feelings, and express a desire to live differently - they will listen to nothing; they will be satisfied with nothing.

They are for war - For discord, variance, strife. All my efforts to live in peace are vain. They are determined to quarrel, and I cannot prevent it.

(a) A man in such a case should separate from such a person, if possible, as the only way of peace.

(b) If his position and relations are such that that cannot be done, then he should be careful that he does nothing himself to irritate and to keep up the strife.

(c) If all that he does or can do for peace is vain, and if his relations and position are such that he cannot separate, then he should bear it patiently - as coming from God, and as the discipline of his life. God has many ways of testing the patience and faith of his people, and there are few things which will do so more effectually than this; few situations where piety will shine more beautifully than in such a trial;

(d) He who is thus tried should look with the more earnestness of desire to another world. There is a world of peace; and the peace of heaven will be all the more grateful and blessed when we go up to it from such a scene of conflict and war.

6, 7. While those who surrounded him were maliciously hostile, he was disposed to peace. This Psalm may well begin such a series as this, as a contrast to the promised joys of God's worship. No text from Poole on this verse.

I am for peace,.... Am wholly peace; a man of peace, as Aben Ezra; of a peaceable disposition, devoted to peace; love it, seek and pursue it, as every good man does, who is called to it, and in whose heart it rules: such follow peace with all men, and the things which make for it; and, as much as in them lies, endeavour to live peaceably with all;

but when I speak, they are for war; make a motion for peace, and propose the terms of it, they declare against it, and for war: or when he spoke of the things of God, and of his experience of them, of the word of God, and of the truths of it, and of what he believed, Psalm 116:10; and especially when he gave good counsel and advice to them, and reproved them for their sins, they could not bear it; but hated him for it, and proclaimed war against him; and could not behave peaceably to him in any degree, but became his avowed, sworn, and implacable enemies. The Targum is,

"when I prayed;''

either prayed to God, that they did not like; or prayed for peace with them, that they would not grant; but became more imbittered against him.

I am for {g} peace: but when I speak, they are for war.

(g) He declares what he means by Meshech and Kedar, that is, the Israelites who had degenerated from their godly fathers, and hated and contended against the faithful.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. Lit. I am peace: cp. Psalm 109:4, “I am prayer.”

but when I speak &c.] If I so much as speak to them, or perhaps, as P.B.V., “speak unto them thereof,” make overtures of friendship, they threaten fiercer hostility.

Verse 7. - I am for peace; literally, I am peace; but the meaning is as given in the Authorized Version. But when I speak (i.e. when I speak to them of peace), they are for war; i.e. they are utterly averse to peace, and are bent on continual hostility. The general history bears out this statement. There is only one apparent exception. When the Jews returned from the Captivity and began to build the temple, the Samaritans offered to join with them (Ezra 4:2). But the Samaritan offer was, perhaps, insincere. At any rate, when it was refused, they became the most bitter opponents of the Jews.



Psalm 120:7Since arrows and broom-fire, with which the evil tongue is requited, even now proceed from the tongue itself, the poet goes on with the deep heaving אויה (only found here). גּוּר with the accusative of that beside which one sojourns, as in Psalm 5:5; Isaiah 33:14; Judges 5:17. The Moschi (משׁך, the name of which the lxx takes as an appellative in the signification of long continuance; cf. the reverse instance in Isaiah 66:19 lxx) dwelt between the Black and the Caspian Seas, and it is impossible to dwell among them and the inhabitants of Kedar (vid., Psalm 83:7) at one and the same time. Accordingly both these names of peoples are to be understood emblematically, with Saadia, Calvin, Amyraldus, and others, of homines similes ejusmodi barbaris et truculentis nationibus.

(Note: If the Psalm were a Maccabaean Psalm, one might think משׁך, from משׁך, σύρειν, alluded to the Syrians or even to the Jewish apostates with reference to משׁך ערלה, ἐπισπᾶσθαι τὴν ἀκροβυστίαν (1 Corinthians 7:18).)

Meshech is reckoned to Magog in Ezekiel 38:2, and the Kedarites are possessed by the lust of possession (Genesis 16:12) of the bellum omnium contra omnes. These rough and quarrelsome characters have surrounded the poet (and his fellow-countrymen, with whom he perhaps comprehends himself) too long already. רבּת, abundantly (vid., Psalm 65:10), appears, more particularly in 2 Chronicles 30:17., as a later prose word. The להּ, which throws the action back upon the subject, gives a pleasant, lively colouring to the declaration, as in Psalm 122:3; Psalm 123:4. He on his part is peace (cf. Micah 5:5, Psalm 119:4; Psalm 110:3), inasmuch as the love of peace, willingness to be at peace, and a desire for peace fill his σου; but if he only opens his mouth, they are for war, they are abroad intent on war, their mood and their behaviour become forthwith hostile. Ewald (362, b) construes it (following Saadia): and I-- although I speak peace; but if כּי (like עד, Psalm 141:10) might even have this position in the clause, yet וכי cannot. שׁלום is not on any account to be supplied in thought to אדבּר, as Hitzig suggests (after Psalm 122:8; Psalm 28:3; Psalm 35:20). With the shrill dissonance of שׁלום and מלחמה the Psalm closes; and the cry for help with which it opens hovers over it, earnestly desiring its removal.

Links
Psalm 120:7 Interlinear
Psalm 120:7 Parallel Texts


Psalm 120:7 NIV
Psalm 120:7 NLT
Psalm 120:7 ESV
Psalm 120:7 NASB
Psalm 120:7 KJV

Psalm 120:7 Bible Apps
Psalm 120:7 Parallel
Psalm 120:7 Biblia Paralela
Psalm 120:7 Chinese Bible
Psalm 120:7 French Bible
Psalm 120:7 German Bible

Bible Hub














Psalm 120:6
Top of Page
Top of Page