Psalm 138:8
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) Perfect that which concerneth me.—Or, as in the analogous phrase (Psalm 57:2), will complete for mei.e., either all my undertakings,” or, as in Philippians 1:6, “what he has begun in and for me.”

Forsake not.—Better, the works of Thine hands; do not leave them unfinished. (See for the same verb Nehemiah 6:3; Proverbs 4:13 : “let her not go.”)

The special intention of the prayer depends on the origin of the psalm. If it arose out of the troubles of rebuilding Jerusalem and reconstituting the state, it is intelligible and expressive. Or the reference may be to all Jehovah’s gracious intentions for Israel.

138:6-8 Though the Lord is high, yet he has respect to every lowly, humbled sinner; but the proud and unbelieving will be banished far from his blissful presence. Divine consolations have enough in them to revive us, even when we walk in the midst of troubles. And God will save his own people that they may be revived by the Holy Spirit, the Giver of life and holiness. If we give to God the glory of his mercy, we may take to ourselves the comfort. This confidence will not do away, but quicken prayer. Whatever good there is in us, it is God works in us both to will and to do. The Lord will perfect the salvation of every true believer, and he will never forsake those whom he has created anew in Christ Jesus unto good works.The Lord will perfect that which concerneth me - He will complete what he has begun. He will not begin to interpose in my behalf, and then abandon me. He will not promise to save me, and then fail to fulfill his promise. He will not encourage me, and then cast me off. So of us. He will complete what he begins. He will not convert a soul, and then leave it to perish. "Grace will complete what grace begins." See the notes at Philippians 1:6.

Thy mercy, O Lord, endureth for ever - See the notes at Psalm 136:1.

Forsake not the works of thine own hands - What thou hast made; what thou hast begun to do. Do not leave me to perish. Prayer is one of the means - and an essential means - by which the saints are to be kept unto salvation. The doctrine of the "perseverance of the saints." is not inconsistent with prayer, but rather prompts to it; and he who professes to rely on that doctrine, and feels so safe that he does not need to pray, and does not pray, gives certain evidence that he has never been converted, and has no true religion.

8. God will fulfil His promise. Will perfect that which concerneth me; will finish that great work of my deliverance and advancement, which he hath undertaken and carried on hitherto.

Endureth for ever; it is not inconstant and changeable, as men’s affections are, but everlasting. And this may be either a proof of the fort, going assertion, the Lord will perfect, &c. or an argument to enforce the following petition, therefore

forsake not, & c. Forsake not, or leave not, or do not desist from or give over. The works of thine own hands; the work of my salvation, which is thus far advanced, not by any human help, but by thine own extraordinary power and providence, and therefore it is not for thine honour to desert it at last. This he calls works in regard of the many and various parts and actions which concurred to this work.

The Lord will perfect that which concerneth me,.... Or "will", or "may the Lord perform for me" (x): all things in providence; all that he had appointed for him, that would be for his good and his own glory, Psalm 57:2; and particularly what concerned him as a king. He had made him king over the house of Judah; he had begun to fulfil his promise concerning the kingdom; and he would perfect it, by setting him over all the tribes of Israel. Also he believed he would perfect what concerned him as a saint, even the good work of grace upon his heart; which is but a begun work, is imperfect, is gradually carried on, and will be completed; God is able to do it, and none can hinder him; he has promised to do it, and he is faithful who will do it; and his glory is concerned in it; and it may be depended on it will be finished; he is a rock, and his work is perfect; see Philippians 1:6;

thy mercy, O Lord, endureth for ever; a phrase often used by the psalmist, with which his heart was affected; and here used, both as an argument by which he concluded God would perfect his begun work, and as an encouragement to make the following request:

forsake not the works of thine own hands; as are all the works of providence and grace: the work of grace upon the heart may be expressed in the plural number, because of the several branches of it; which are all so many works, as the work of faith, labour, of love, &c. 1 Thessalonians 1:3; and which is the Lord's handiwork; and a curious work it is, a new creation work, a work of almighty power; and which he will never cease from, or be remiss in, as the word (y) signifies, until he has accomplished it, 2 Thessalonians 1:11. It is a prayer of faith, and may be most confidently believed: and some indeed render it as an expression of faith, "thou wilt not forsake the works of thine hands" (z); David himself was the work of God's hands, as Kimchi observes, as a creature, as a king, and as a saint; and so are all the people of God, Isaiah 45:11; and whom he will never leave nor forsake; for they are his church, his chosen, his children, his portion and inheritance, Psalm 94:14.

(x) "perficiet pro me", Montanus, Musculus; "perficiat pro me", Junius & Tremellius. (y) "ne dimittas", Pagninus, Montanus. (z) "Non deseres", Musculus, Piscator.

The LORD will {f} perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

(f) Though my enemies rage, yet the Lord, who has begun his work in me, will continue his grace to the end.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. will perfect that which concerneth me] Will accomplish His promises and purposes for me. Cp. Psalm 57:2; Php 1:6 (ἐπιτελεῖν is the word used in Aquila’s version here).

forsake not the works of thine own hands] The plural works and the parallelism of the first line shew that the meaning is not ‘Do not abandon Israel whom Thou hast made’; but ‘Do not fail to carry forward to completion the mighty works which Thou hast undertaken to do for Israel.’ Cp. Psalm 90:16; Psalm 92:5; Psalm 143:5.

Verse 8. - The Lord will perfect that which concerneth me; i.e. will complete what he has begun for me - will not leave his work unfinished (comp. Psalm 57:2; Philippians 1:6). Thy mercy, O Lord, endureth forever. Does not suddenly break off and stop. Forsake not the works of thine own hands. This is probably more than a mere personal request. David sees in God's care for himself a portion of his great providential scheme for the redemption of the world.



Psalm 138:8Out of these experiences-so important for all mankind - of David, who has been exalted by passing through humiliation, there arise from him confident hopes concerning the future. The beginning of this strophe calls Psalm 23:4 to mind. Though his way may lead through the midst of heart - oppressing trouble, Jahve will loose these bands of death and quicken him afresh (חיּה as in Psalm 30:4; Psalm 71:20, and frequently). Though his enemies may rage, Jahve will stretch forth His hand threateningly and tranquillizingly over their wrath, and His right hand will save him. ימינך is the subject according to Psalm 139:10 and other passages, and not (for why should it be supposed to be this?) accus. instrumenti (vid., Psalm 60:7). In Psalm 138:8 יגמר is intended just as in Psalm 57:3 : the word begun He will carry out, ἐπιτελεῖν (Philippians 1:6); and בּעדי (according to its meaning, properly: covering me) is the same as עלי in that passage (cf. Psalm 13:6; Psalm 142:8). The pledge of this completion is Jahve's everlasting mercy, which will not rest until the promise is become perfect truth and reality. Thus, therefore, He will not leave, forsake the works of His hands (vid., Psalm 90:16.), i.e., as Hengstenberg correctly explains, everything that He has hitherto accomplished for David, from his deliverance out of the hands of Saul down to the bestowment of the promise - He will not let one of His works stand still, and least of all one that has been so gloriously begun. הרפּה (whence תּרף) signifies to slacken, to leave slack, i.e., leave uncarried out, to leave to itself, as in Nehemiah 6:3. אל expresses a negation with a measure of inward excitement.
Links
Psalm 138:8 Interlinear
Psalm 138:8 Parallel Texts


Psalm 138:8 NIV
Psalm 138:8 NLT
Psalm 138:8 ESV
Psalm 138:8 NASB
Psalm 138:8 KJV

Psalm 138:8 Bible Apps
Psalm 138:8 Parallel
Psalm 138:8 Biblia Paralela
Psalm 138:8 Chinese Bible
Psalm 138:8 French Bible
Psalm 138:8 German Bible

Bible Hub














Psalm 138:7
Top of Page
Top of Page