Psalm 60:5
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) From this verse onward the psalm appears again, with some variations noticed there, in Psalm 108:6-13.

(6, 7, 8) These three verses, forming the centre of the poem, are, plainly by their style, of different age and authorship from the beginning. Possibly, indeed, they formed an original poem by themselves, an ancient oracular saying descriptive of the relations of Israel to the tribes bordering on her territory, and were then employed by the compilers of this psalm and Psalms 108, to rouse the drooping spirits of the race in some less fortunate time. (See Introduction.) The speaker is God Himself, who, according to a familiar prophetic figure, appears in the character of a warrior, the captain of Israel, proclaiming the triumphs won through His might by their arms. (Comp. Isaiah 63:1-6.) Here, however, the picture is rather playful than terrible—rather ironic than majestic. The conqueror is returning, as in the passage of Isaiah referred to above, from the battle, but he is not painted “glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength.” The fury of the fight, the carnage, the bloodstained garments are all implied, not described. Instead of answering a challenge, as in Isaiah, by a description of the fight, here the champion simply proclaims the result of his victory as he proceeds to disarm and prepare for the bath—figures expressing the utmost contempt for the foe so easily subdued.

60:1-5 David owns God's displeasure to be the cause of all the hardships he had undergone. And when God is turning his hand in our favour, it is good to remember our former troubles. In God's displeasure their troubles began, therefore in his favour their prosperity must begin. Those breaches and divisions which the folly and corruption of man make, nothing but the wisdom and grace of God can repair, by pouring out a spirit of love and peace, by which only a kingdom is saved from ruin. The anger of God against sin, is the only cause of all misery, private or public, that has been, is, or shall be. In all these cases there is no remedy, but by returning to the Lord with repentance, faith, and prayer; beseeching him to return to us. Christ, the Son of David, is given for a banner to those that fear God; in him they are gathered together in one, and take courage. In his name and strength they wage war with the powers of darkness.That thy beloved may be delivered - The word beloved is in the plural number, and might be rendered beloved ones. It refers not merely to David as his servant and friend, but to those associated with him. The reference is to the calamities and dangers then existing, to which allusion has been made above. The prayer is, that the enemy might be driven back, and the land delivered from their invasion.

Save with thy right hand - The right hand is that by which the sword is handled, the spear hurled, the arrow drawn on the bow. The prayer is, that God would put forth his power and deliver his people.

And hear me - literally, Answer me. The answer which he desired was that God would lead his armies successfully into Edom, Psalm 60:8-9.

5. hear me—or, "hear us." Thy beloved people, last mentioned.

That thy beloved may be delivered,.... Some think that these words express the effect or end of the banner being displayed; but because of the word "Selah" at the end of Psalm 60:4, which makes so full a stop; rather they are to be considered in construction with the following clause. By the Lord's "beloved" ones are meant, not so much the people of Israel, who were loved and chosen by the Lord above all people on the face of the earth, as the elect of God, both among Jews and Gentiles, who are the chosen of God, and precious, and are loved of him with a free, sovereign, everlasting, and unchangeable love: these are the beloved of Father, Son, and Spirit; who, falling into a state of condemnation and death in Adam, and being under the power of sin, and involved in the guilt and faith of it; and being fallen into the hands of many enemies, sin, Satan, and the world; stood in need of deliverance out of all this, which they could not work out of themselves, nor any creature for them; wherefore, that they might be delivered, the following request is made;

save with thy right hand; from sin, the cause of damnation; from the law, which threatens with condemnation and death; from Satan, that would devour and destroy; and from all their enemies; from wrath to come, from hell and the second death; or from going down to the pit of corruption. The persons for whom this petition is put up are not only David himself, but all the beloved ones; and these God has appointed unto salvation; Christ is the Saviour of them, and to them salvation is applied in due time by the Spirit, and in a little while they will be in the full possession of it: and this is wrought out by the "right hand" of the Lord; either by his mighty power, the saving strength of his right hand, who is mighty to save; or by his Son, the man of his right hand, made strong for himself, who able to save to the uttermost; and by whom God has determined to save, and does save all his people; or the words may be rendered, "save thy right hand, thy Benjamins" (p) who are as near and dear to thee as thy right hand, being his mystical self, to whom salvation is brought by him, Isaiah 63:1;

and hear me; in so doing, he suggests he would hear and answer him his prayers would be ended and accomplished; this being the sum of them, his own salvation, and the salvation of the Lord's beloved ones. The "Cetib", or writing of this clause, is, "hear us"; the "Keri", or reading of it, "hear me".

(p) .

That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. thy beloved] Thy beloved ones (plur.) are Israel. Cp. Deuteronomy 33:12; Jeremiah 11:15. God’s love for Israel is the counterpart to Israel’s fear of God.

save] i.e. give victory. Cp. Psalm 60:11.

hear me] Answer me. The Kthîbh has us, which R.V. adopts; but the Qrç is me. This has the support of the Ancient Versions and is preferable. David is the speaker. Cp. Psalm 60:9.

5–8. A prayer for deliverance and victory, based upon God’s promise to give Israel the possession of Canaan, and supremacy over the neighbouring nations.

Verse 5. - That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me; rather, hear us. From complaint (vers. 1-4) the psalmist abruptly turns to prayer, thus closing the first strophe with a gleam of hope. Psalm 60:5This first strophe contains complaint and prayer; and establishes the prayer by the greatness of the need and Israel's relationship to God. The sense in which פּרצתּנוּ is intended becomes clear from 2 Samuel 5:20, where David uses this word of the defeat of the Philistines, and explains it figuratively. The word signifies to break through what has hitherto been a compact mass, to burst, blast, scatter, disperse. The prayer is first of all timidly uttered in תּשׁובב לנוּ in the form of a wish; then in רפה (Psalm 60:4) and הושׁיעה (Psalm 60:7) it waxes more and more eloquent. שׁובב ל here signifies to grant restoration (like הניח ל, to give rest; Psalm 23:3; Isaiah 58:12). The word also signifies to make a turn, to turn one's self away, in which sense, however, it cannot be construed with ל. On פּצמתּהּ Dunash has already compared Arab. fṣm, rumpere, scindere, and Mose ha-Darshan the Targumic פּצּם equals פרע, Jeremiah 22:14. The deep wounds which the Edomites had inflicted upon the country, are after all a wrathful visitation of God Himself - reeling or intoxicating wine, or as יין תּרעלה (not יין), properly conceived of, is: wine which is sheer intoxication (an apposition instead of the genitive attraction, vid., on Isaiah 30:20), is reached out by Him to His people. The figure of the intoxicating cup has passed over from the Psalms of David and of Asaph to the prophets (e.g., Isaiah 51:17, Isaiah 51:21). A kindred thought is expressed in the proverb: Quem Deus perdere vult, eum dementat. All the preterites as far as השׁקיתנוּ (Psalm 60:5) glance back plaintively at that which has been suffered.

But Psalm 60:6 cannot be thus intended; for to explain with Ewald and Hitzig, following the lxx, "Thou hast set up a banner for those who reverence Thee, not for victory, but for flight," is inadmissible, notwithstanding the fact that מפּני קשׁת nuwc is a customary phrase and the inscribed ללמּד is favourable to the mention of the bow. For (1) The words, beginning with נתתּ, do not sound like an utterance of something worthy of complaint - in this case it ought at least to have been expressed by עך להתנוסס (only for flight, not for victory); (2) it is more than improbable that the bow, instead of being called קשׁת (feminine of the Arabic masculine kaus), is here, according to an incorrect Aramaic form of writing, called קשׁט, whereas this word in its primary form קשׁט (Proverbs 22:21) corresponds to the Aramaic קוּשׁטא not in the signification "a bow," but (as it is also intended in the Targum of our passage) in the signification "truth" (Arabic ḳisṭ of strict unswerving justice, root קש, to be hard, strong, firm; just as, vice versa, the word ṣidḳ, coming from a synonymous root, is equivalent to "truth"). We therefore take the perfect predication, like Psalm 60:4, as the foundation of the prayer which follows: Thou hast given those who fear Thee a banner to muster themselves (sich aufpanieren), i.e., to raise themselves as around a standard or like a standard, on account of the truth - help then, in order that Thy beloved ones may be delivered, with Thy right hand, and answer me. This rendering, in accordance with which Psalm 60:6 expresses the good cause of Israel in opposition to its enemies, is also favoured by the heightened effect of the music, which comes in here, as Sela prescribes. The reflexive התנוסס here therefore signifies not, as Hithpal. of נוּס, "to betake one's self to flight," but "to raise one's self" - a signification on behalf of which we cannot appeal to Zechariah 9:16, where מתנוססות is apparently equivalent to מתנוצצות "sparkling," but which here results from the juxtaposition with נס (cf. נסה, Psalm 4:7), inasmuch as נס itself, like Arab. naṣṣun, is so called from נסס, Arab. naṣṣ, to set up, raise, whether it be that the Hithpo. falls back upon the Kal of the verb or that it is intended as a denominative (to raise one's self as a banner, sich aufpanieren).

(Note: This expression wel illustrates the power of the German language in coining words, so that the language critically dealt with may be exactly reproduced to the German mind. The meaning will at once be clear when we inform our readers that Panier is a banner of standard; the reflexive denominative, therefore, in imitation of the Hebrew, sich aufpanieren signifies to "up-standard one's self," to raise one's self up after the manner of a standard, which being "done into English" may mean to rally (as around a standard). We have done our best above faithfully to convey the meaning of the German text, and we leave our readers to infer from this illustration the difficulties with which translators have not unfrequently to contend. - Tr.])

It is undeniable that not merely in later (e.g., Nehemiah 5:15), but also even in older Hebrew, מפּני denotes the reason and motive (e.g., Deuteronomy 28:20). Moreover Psalm 44 is like a commentary on this מפּני קשׁט, in which the consciousness of the people of the covenant revelation briefly and comprehensively expresses itself concerning their vocation in the world. Israel looks upon its battle against the heathen, as now against Edom, as a rising for the truth in accordance with its mission. By reason of the fact and of the consciousness which are expressed in Psalm 60:6, arises the prayer in Psalm 60:7, that Jahve would interpose to help and to rescue His own people from the power of the enemy. ימינך is instrumental (vid., on Psalm 3:5). It is to be read ענני according to the Ker, as in Psalm 108:7, instead of עננוּ; so that here the king of Israel is speaking, who, as he prays, stands in the place of his people.

Links
Psalm 60:5 Interlinear
Psalm 60:5 Parallel Texts


Psalm 60:5 NIV
Psalm 60:5 NLT
Psalm 60:5 ESV
Psalm 60:5 NASB
Psalm 60:5 KJV

Psalm 60:5 Bible Apps
Psalm 60:5 Parallel
Psalm 60:5 Biblia Paralela
Psalm 60:5 Chinese Bible
Psalm 60:5 French Bible
Psalm 60:5 German Bible

Bible Hub














Psalm 60:4
Top of Page
Top of Page