Psalm 77:8
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
77:1-10 Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business or amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that are under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble; the methods that should have relieved him did but increase his grief. When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. His spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for those that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of a sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even among those that fear the Lord, Isa 50:10. Nothing wounds and pierces like the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy and dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we must not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture. The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope, tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weakness of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by us with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thus suppress its risings.Is his mercy clean gone for ever? - The word rendered "clean gone" means to fail; to fail utterly. The idea is, Can it be that the compassion of God has become exhausted - that no more mercy is to be shown to mankind - that henceforth all is to be left to stern and severe justice? What would the world be if this were so! What must be the condition of mankind if mercy were no more to be shown to the race!

Doth his promise fail for evermore? - Margin, as in Hebrew, "to generation and generation." The original Hebrew rendered "promise" means "word;" and the question is, whether it can be that what God has spoken is to be found false. Can we no longer rely on what he has said? All the hopes of mankind depend on that, and if that should fail, all prospect of salvation in regard to our race must be at an end.

4. holdest … waking—or, "fast," that I cannot sleep. Thus he is led to express his anxious feelings in several earnest questions indicative of impatient sorrow. Are all the stores of his mercy quite spent? Doth he now cease to be what he hath styled himself, the Lord gracious and merciful, long-suffering, and abundant in goodness? Will he never more make good those gracious promises upon which he hath commanded us to hope?

Is his mercy clean gone for ever?.... Or "his grace" (q); and mercy is no other than grace to objects in misery; Unbelief says it is gone, that no more will be shown, and that the treasures of it are exhausted; but Faith says it is not gone, and observes that God is the God of all grace, is rich in mercy, and abundant in goodness; that his Son is full of grace and truth, and so is the covenant; and that though there is an abundance of it given in conversion, and there are continual supplies of it afterwards; yet this grace is still sufficient, and this mercy abundant; salvation is by it, as for millions past, so for millions present and to come; the mercy of God is new every morning, it endures for ever, it is from everlasting to everlasting:

doth his promise fail for evermore? or word (r); his words of consolation, as Kimchi interprets it; the sense may be, will he speak never a word of comfort more? Unbelief says he will not, but Faith says he will; and that though he brings into the wilderness, yet he will speak comfortably there; and as he answered the Angel of the covenant with good and comfortable words, so he orders his ministers to speak, and by them he does speak comfortably to his people: or, in general, the word of the Gospel is meant; which though it may be sometimes scarce and rare, and there may be few preachers of it; yet it lives and abides for ever, it is the everlasting Gospel; or, in particular, the promise or promises of the Gospel: Faith says not one of these shall fail, grounding it upon the ability of God, and his power to perform: and upon his faithfulness, which he will never suffer to fail; and the promises of God are so far from failing for evermore, that they never fail at all; there never was any instance of any; not one of the good things which God has spoken of, from the creation of the world to this present time, have ever failed; the promises are yea and amen in Christ; see Joshua 23:14. The Targum interprets it differently of his evil word being fulfilled on every generation.

(q) "gratia ipsius", Cocceius, Gejerus. (r) "eloquim", Pagninus, Montanus; "sermo", Junius & Tremellius, Piscator; "verbum", Vatablus, Gejerus, Michaelis; "oraculum", Tigurine version, Musculus.

Is his {f} mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?

(f) As if he would say, It is impossible: by which he exhorts himself to patience.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. Is his lovingkindness at an end for ever?

Hath his promise failed for all generations?

Cp. Psalm 85:5; Psalm 105:8.

Verse 8. - Is his mercy clean gone forever? The mercy which he has so long shown towards Israel (comp. Psalm 78.). Doth his promise fail forevermore? The promise which he made to Abraham, Isaac, and Jacob, that he would be with their seed forever (Genesis 17:7-13; Genesis 26:24; Genesis 35:11, 12). Psalm 77:8He calls his eyelids the "guards of my eyes." He who holds these so that they remain open when they want to shut together for sleep, is God; for his looking up to Him keeps the poet awake in spite of all overstraining of his powers. Hupfeld and others render thus: "Thou hast held, i.e., caused to last, the night-watches of mine eyes," - which is affected in thought and expression. The preterites state what has been hitherto and has not yet come to a close. He still endures, as formerly, such thumps and blows within him, as though he lay upon an anvil (פּעם), and his voice fails him. Then silent soliloquy takes the place of audible prayer; he throws himself back in thought to the days of old (Psalm 143:5), the years of past periods (Isaiah 51:9), which were so rich in the proofs of the power and loving-kindness of the God who was then manifest, but is now hidden. He remembers the happier past of his people and his own, inasmuch as he now in the night purposely calls back to himself in his mind the time when joyful thankfulness impelled him to the song of praise accompanied by the music of the harp (בּלּילה belongs according to the accents to the verb, not to נגינתי, although that construction certainly is strongly commended by parallel passages like Psalm 16:7; Psalm 42:9; Psalm 92:3, cf. Job 35:10), in place of which, crying and sighing and gloomy silence have now entered. He gives himself up to musing "with his heart," i.e., in the retirement of his inmost nature, inasmuch as he allows his thoughts incessantly to hover to and fro between the present and the former days, and in consequence of this (fut. consec. as in Psalm 42:6) his spirit betakes itself to scrupulizing (what the lxx reproduces with σκάλλειν, Aquila with σκαλεύειν) - his conflict of temptation grows fiercer. Now follow the two doubting questions of the tempted one: he asks in different applications, Psalm 77:8-10 (cf. Psalm 85:6), whether it is then all at an end with God's loving-kindness and promise, at the same time saying to himself, that this nevertheless is at variance with the unchangeableness of His nature (Malachi 3:6) and the inviolability of His covenant. אפס (only occurring as a 3. praet.) alternates with גּמר (Psalm 12:2). חנּות is an infinitive construct formed after the manner of the Lamed He verbs, which, however, does also occur as infinitive absolute (שׁמּות, Ezekiel 36:3, cf. on Psalm 17:3); Gesenius and Olshausen (who doubts this infinitive form, 245, f) explain it, as do Aben-Ezra and Kimchi, as the plural of a substantive חנּה, but in the passage cited from Ezekiel (vid., Hitzig) such a substantival plural is syntactically impossible. קפץ רחמים is to draw together or contract and draw back one's compassion, so that it does not manifest itself outwardly, just as he who will not give shuts (יקפּץ) his hand (Deuteronomy 15:7; cf. supra, Psalm 17:10).
Links
Psalm 77:8 Interlinear
Psalm 77:8 Parallel Texts


Psalm 77:8 NIV
Psalm 77:8 NLT
Psalm 77:8 ESV
Psalm 77:8 NASB
Psalm 77:8 KJV

Psalm 77:8 Bible Apps
Psalm 77:8 Parallel
Psalm 77:8 Biblia Paralela
Psalm 77:8 Chinese Bible
Psalm 77:8 French Bible
Psalm 77:8 German Bible

Bible Hub














Psalm 77:7
Top of Page
Top of Page