Psalm 38:1
O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(1) O Lord, rebuke.—See Note, Psalm 6:1, of which verse this is almost a repetition.

Psalm 38:1-2. Neither chasten me in thy hot displeasure — I confess that I both deserve chastisement and need it, and therefore I do not desire that thou shouldest entirely remove it, but only moderate it: see Psalm 6:1. For thine arrows — Thy judgments inflicted on my outward and inward man; stick fast in me — Have entered deep into me, as נחיו בי, nichathu bi, is properly rendered; and thy hand presseth me sore — תנחת עלי, tinchath gnali, is come down upon me; as when a strong man lifts up his hand and weapon, that it may fall down with the greater violence, and make a deeper wound. 38:1-11 Nothing will disquiet the heart of a good man so much as the sense of God's anger. The way to keep the heart quiet, is to keep ourselves in the love of God. But a sense of guilt is too heavy to bear; and would sink men into despair and ruin, unless removed by the pardoning mercy of God. If there were not sin in our souls, there would be no pain in our bones, no illness in our bodies. The guilt of sin is a burden to the whole creation, which groans under it. It will be a burden to the sinners themselves, when they are heavy-laden under it, or a burden of ruin, when it sinks them to hell. When we perceive our true condition, the Good Physician will be valued, sought, and obeyed. Yet many let their wounds rankle, because they delay to go to their merciful Friend. When, at any time, we are distempered in our bodies, we ought to remember how God has been dishonoured in and by our bodies. The groanings which cannot be uttered, are not hid from Him that searches the heart, and knows the mind of the Spirit. David, in his troubles, was a type of Christ in his agonies, of Christ on his cross, suffering and deserted.O Lord, rebuke me not in thy wrath - See the notes at Psalm 6:1, where the same language occurs, except in the change of a single Hebrew "word," that is, "wrath," though expressing the same idea.

Neither chasten me in thy hot displeasure - See the notes at Psalm 6:1. The Hebrew in both is the same, except that in this place the negative particle is omitted, but without affecting the sense. It is not improbable that the one was copied from the other, or that this was composed with the language of the former in the memory. Thus we often use language with which we are familiar, as being well adapted to express our ideas.

PSALM 38

Ps 38:1-22. To bring to remembrance, or, remind God of His mercy and himself of his sin. Appealing to God for relief from His heavy chastisement, the Psalmist avows his integrity before men, complains of the defection of friends and persecution of enemies, and in a submissive spirit, casting himself on God, with penitent confession he pleads God's covenant relation and his innocence of the charges of his enemies, and prays for divine comfort and help.

1-4. He deprecates deserved punishment, which is described (Ps 6:1), under the figure of bodily disease [Ps 38:3].

1 O Lord, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.

"O Lord, rebuke me not in thy wrath." Rebuked I must be, for I am an erring child and thou a careful Father, but throw not too much anger into the tones of thy voice; deal gently although I have sinned grievously. The anger of others I can bear, but not thine. As thy love is most sweet to my heart, so thy displeasure is most cutting to my conscience. "Neither chasten me in thy hot displeasure." Chasten me if thou wilt, it is a Father's prerogative, and to endure it obediently is a child's duty; but, O turn not the rod into a sword, smite not so as to kill. True, my sins might well inflame thee, but let thy mercy and long-suffering quench the glowing coals of thy wrath. O let me not be treated as an enemy or dealt with as a rebel. Bring to remembrance thy covenant, thy fatherhood, and my feebleness, and spare thy servant. THE ARGUMENT

This is reckoned one of David’s penitential Psalms. It was composed upon occasion of some sore disease, or grievous calamity; which he rightly judged to be inflicted upon him for his sins.

Either,

1. To God, that by this humble and mournful prayer he might prevail with God to remember and pity him; for now he seemed quite to have forgotten him. Or,

2. To himself, that by reviewing this Psalm afterwards he might call to mind his former danger and misery, and God’s wonderful mercy in delivering him from them; which we are very apt to forget; and that others also might remember and consider what God had done to him, first in chastening, and then in restoring him, and might make use of his example for their benefit.

David, being visited with sickness, rehearseth his woeful condition, Psalm 38:1-3, by reason of his sins, Psalm 38:4-8; prayeth for forgiveness, help, and favour, Psalm 38:9,10. He lays before God the unfaithfuless of his friends, Psalm 38:11-18, and the cruelty of his enemies, Psalm 38:19-22.

I confess I both deserve chastisement and need it, and therefore I desire not that thou wouldst remove it, but only moderate it. See the same expression Psalm 6:1.

O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure,.... This and the following clause are the same as in Psalm 6:1, only instead of wrath there it is anger; See Gill on Psalm 6:1. <{a} remembrance.>> O LORD, rebuke me not in thy {b} wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

(a) To put himself and others in mind of God's chastisement for sin.

(b) He desires not to be exempted from God's rod, but that he would so moderate his hand, that he might be able to bear it.

1. In words almost identical with Psalm 6:1 the Psalmist deprecates the severity of a chastisement which seems to proceed from an angry Judge rather than from a loving Father. The emphasis is on in thy wrath … in thy hot displeasure. Cp. Jeremiah 10:24. For similar expressions of a sense of guilt under suffering, see Psalm 25:18; Psalm 31:10; Psalm 39:10 ff.; Psalm 40:12.

1–8. The chastisement of sin.Verse 1. - O Lord, rebuke me not in thy wrath (comp. Psalm 6:1, where the first of the penitential psalms begins similarly). The prayer is for the cessation of God's wrath, rather than of the "rebuke" which has resulted from it. Neither chasten me in thy hot displeasure (see the comment on Psalm 6:1). עריץ (after the form צדּיק) is coupled with רשׁע, must as these two words alternate in Job 15:20 : a terror-inspiring, tyrannical evil-doer; cf. besides also Job 5:3. The participle in Psalm 37:35 forms a clause by itself: et se diffundens, scil. erat. The lxx and Jerome translate as though it were כארז הלבנן, "like the cedars of Lebanon," instead of כאזרח רענן. But אזרח רענן is the expression for an oak, terebinth, or the like, that has brown from time immemorial in its native soil, and has in the course of centuries attained a gigantic size in the stem, and a wide-spreading overhanging head. ויּעבר does not mean: then he vanished away (Hupfeld and others); for עבר in this sense is not suitable to a tree. Luther correctly renders it: man ging vor׬ber, one (they) passed by, Ges. ֗137, 3. The lxx, Syriac, and others, by way of lightening the difficulty, render it: then I passed by.
Links
Psalm 38:1 Interlinear
Psalm 38:1 Parallel Texts


Psalm 38:1 NIV
Psalm 38:1 NLT
Psalm 38:1 ESV
Psalm 38:1 NASB
Psalm 38:1 KJV

Psalm 38:1 Bible Apps
Psalm 38:1 Parallel
Psalm 38:1 Biblia Paralela
Psalm 38:1 Chinese Bible
Psalm 38:1 French Bible
Psalm 38:1 German Bible

Bible Hub
Psalm 37:40
Top of Page
Top of Page