Proverbs 22:23
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
22:17-21. To these words, to this knowledge, the ear must be bowed down, and the heart applied by faith and love. To live a life of delight in God and dependence on him, is the foundation of all practical religion. The way to know the certainty of the word of truth, is to make conscience of our duty. 22,23. He that robs and oppresses the poor, does so at his peril. And if men will not appear for them, God will. 24,25. Our corrupt hearts have so much tinder in them, that it is dangerous to have to do with those that throw about the sparks of their passion.i. e., "Do not be tempted by the helplessness of the poor man to do him wrong:" some prefer, "Refrain from doing him wrong through pity for his helplessness."

The gate - The place where the rulers of the city sit in judgment. The words point to the special form of oppression of which unjust judges are the instruments.

22, 23. Here follow ten precepts of two verses each. Though men fail to defend the poor, God will (Pr 17:5; Ps 12:5).

in the gate—place of public gathering (Job 5:4; Ps 69:12).

Will plead their cause; which he hath in a peculiar manner undertaken to do.

Spoil the soul; take away not only their goods, but their lives too; so fully will he recompense their wickedness to them.

For the Lord will plead their cause,.... If counsellors at the bar will not, he will; if judges on the bench will not do them justice, he will; he will judge the poor of the people; he will plead their cause, and plead it thoroughly, till he has brought forth judgment unto victory: woe to the man against whom Jehovah pleads; happy the poor on whose side he is; for their Redeemer is mighty, the Lord of hosts is his name, Psalm 72:4;

and spoil the soul of those that spoiled them; they could only spoil the poor of their goods, but the Lord can and will spoil and destroy the souls of the spoilers in hell: or, "spoil them that spoiled their soul" or "life" (k); that is, who spoiled them of their goods, and took away that small pittance they had, which was their life or livelihood; they shall be spoiled themselves that spoil others; the same measure they have meted out shall be measured out to them again; God will destroy them that destroy the earth, even antichrist and his followers, the oppressors of Christ's poor on earth, Revelation 11:18.

(k) "et vim faciet illis, qui animae eorum vim intulerunt", Munster, Vatablus; "et spoliabit eos qui spotiant ipsos anima", Michaelis.

For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
23. soul] Rather, life.

And despoil of life those that despoil them, R.V.

Verse 23. - For, though they are powerless to defend themselves, and have no earthly patrons, the Lord will plead their cause (Proverbs 23:11). Jehovah will be their Advocate and Protector. And spoil the soul of those that spoiled them; rather, despoil of life those that despoil them. So the Revised Version. God, exercising his moral government on human concerns, will bring ruin and death on the unjust judge or the rich oppressor of the poor. Jerome has, Configet eos qui confixerunt animam ejus. The verb used is קבע (kabah), which is found only here and Malachi 3:8, where it means "to defraud" or "despoil." In the Chaldee and Syriac it may signify "to fix," "to pierce." Septuagint, "The Lord will judge his cause, and thou shalt deliver thy soul unharmed (ἄσυλον):" i.e. if you refrain from injustice and oppression, you will be saved Item evil and dwell securely. Proverbs 22:23After these ten lines of preliminary exhortation, there now begins the collection of the "Words of the Wise" thus introduced. A tetrastich which, in its contents, connects itself with the last proverb of the Solomonic collection, Proverbs 22:16, forms the commencement of this collection:

22 Rob not the lowly because he is lowly;

     And oppress not the humble in the gate.

23 For Jahve will conduct their cause,

     And rob their spoilers of life.

Though it may bring gain, as said Proverbs 22:16, to oppress the דּל, the lowly or humble, yet at last the oppressor comes to ruin. The poet here warns against robbing the lowly because he is lowly, and thus without power of defence, and not to be feared; and against doing injustice to the עני, the bowed down, and therefore incapable of resisting in the gate, i.e., in the court of justice. These poor men have not indeed high human patrons, but One in heaven to undertake their cause: Jahve will conduct their cause (יריב ריבם, as at Proverbs 23:10), i.e., will undertake their vindication, and be their avenger. דּכּא (דּכּה), Aram. and Arab. daḳḳ (cf. דּקק, Arab. daḳḳ), signifies to crush anything so that it becomes broad and flat, figuratively to oppress, synon. עשׁק (Fleischer). The verb קבע has, in Chald. and Syr., the signification to stick, to fix (according to which Aquila here translates καθηλοῦν, to nail; Jerome, configere); and as root-word to קבּעת, the signification to be arched, like (Arab.) ḳab', to be humpbacked; both significations are here unsuitable. The connection here requires the meaning to rob; and for Malachi 3:8 also, this same meaning is to be adopted, robbery and taking from one by force (Parchon, Kimchi), not: to deceive (Khler, Keil), although it might have the sense of robbing by withholding or refraining from doing that which is due, thus of a sacrilege committed by omission or deception. The Talm. does not know the verb קבע in this meaning; but it is variously found as a dialectic word for גזל.

(Note: Thus Rosch ha-schana 26b: Levi came once to N.N. There a man came to meet him, and cried out קבען פלניא. Levi knew not what he would say, and went into the Madrash-house to ask. One answered him: He is a robber (גזלן) said that one to thee; for it is said in the Scriptures (Malachi 3:8), "Will a man rob God?" etc. (vid., Wissenschaft Kunst Judenthum, p. 243). In the Midrash, שׁוחר טוב, to Psalm 57:1-11, R. Levi says that אתה קיבע לי is used in the sense of אתה גוזל לי. And in the Midrash Tanchuma, P. תרומה, R. Levi answers the question, "What is the meaning of קבע, Malachi 3:8?" - It is an Arabic expression. An Arabian, when he wishes to say to another מה אתה גוזלני, says instead of it, מה אתה קובעני. Perhaps קבע is cogn. to קבץ; the R. קב coincides in several groups of languages (also the Turkish ḳb) with the Lat. capere.)

Schultens' etymological explanation, capitium injicere (after Arab. ḳab', to draw back and conceal the head), is not satisfactory. The construction, with the double accus., follows the analogy of הכּהוּ נפשׁ and the like, Gesen. 139. 2. Regarding the sing. נפשׁ, even where several are spoken of, vid., under Proverbs 1:19.

Links
Proverbs 22:23 Interlinear
Proverbs 22:23 Parallel Texts


Proverbs 22:23 NIV
Proverbs 22:23 NLT
Proverbs 22:23 ESV
Proverbs 22:23 NASB
Proverbs 22:23 KJV

Proverbs 22:23 Bible Apps
Proverbs 22:23 Parallel
Proverbs 22:23 Biblia Paralela
Proverbs 22:23 Chinese Bible
Proverbs 22:23 French Bible
Proverbs 22:23 German Bible

Bible Hub














Proverbs 22:22
Top of Page
Top of Page